Die Ersten Blumen
   The First Flowers

Neben dem Bach
   Beside the brook
Den roten Weiden nach
   By the red willows
Haben in diesen Tagen
   Many yellow flowers*
Gelbe Blumen viel
   Have just opened*
Ihre Goldaugen aufgeschlagen.
   Their golden eyes.
Und mir, der längst aus der Unschuld fiel,
   And in me, who long ago fell from innocence,
Rührt sich Erinnerung im Grunde
   Deep memory stirs
An meines Lebens goldene Morgenstunde
   of my life's golden morning
Und sieht mich hell aus Blumenaugen an.
   and looks at me with bright flower eyes.
Ich wollte Blumen brechen gehn;
   I wanted to pick flowers;
Nun lass ich sie all stehn
   Now I leave them all standing
Und gehe heim, ein alter Mann.
   And go home an old man.
 
 
—Hermann Hesse (translation by Louis Martin)
 
 
*For grammatical reasons these two sentences have been inverted in order from the original.