"WE MUST RETURN TO WHAT MADE HAMERIKA GRAPE!"

"WE ... MUST ... RETURN ..."

高 洁 (gāo jié)

Sincere
(chéng)
heart
(xīn)

"Dinner's not ready yet," the report concluded.

But critics asked the hard questions:

"When?"

"WE MUST ... TO WHAT ... MERCAN APE!"

petits esprits

belle herbe et arbre

[singing:]
"MERICA BEAUTIFUL THE ...
[reciting:]

Duh!

Bombs?

Slavery?

Grass & trees
草 木 (cǎo, mù)
Bees on the bonnet
国 破 (guó pò)

What now?
Qui s'en soucie?

Pitre Américain
American the clown
A bonds multipliés

Nous avons besoin de nos têtes examinée.

The beautiful garden dies.
花 园 死 (huāyuán sǐ).

Sad to see the planet go.
Sad to seego Susie so.

Susie    Susie    Susie
(sǐ)  (sǐ)   (sǐ)

"WE MUST LOOK ... WHO? ... FOR NOVEL ... WHAT? SPEAK A LITTLE PROUDER ... SOUL   OOH   SHUN   Z ... HUH? ... IN THE 20 ... PLENTY? ... 1ST ... CURSED? ... [singing:] SEN   CHUR   EEEEE!"
[reciting:]

Out of here!
Sortez d'ici, mon frère!

(sǐ)   (sǐ)   (sǐ)
Sœur Susie (sān) (sǐ)
 
 
—Louis Martin